Étude préalable de l'état de conservation de l'ensemble des façades de la Biblioteca Nacional et du Museo Arqueológico Nacional. MadridMinisterio de Cultura. Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales. 2009 / 2010.
Étude préalable des polychromies intérieures de l'église du Monastère de Gloria. Casbas. Huesca.Gobierno de Aragón. Departamento de Educación, Cultura y Deporte. 2007.
Projet de restauration des décorations murales de l'ermitage de Ntra. Sra. de Loreto de Cantavieja. Teruel. Gobierno de Aragón. Departamento de Educación, Cultura y Deporte. 2005 / 2006.
Étude préalable du plafond à caissons polychrome "Tanto Monta" de l'Ancien Palais Épiscopal de Huesca.Ministerio de Cultura. Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales. 2008.
Projet de restauration des retables: Mayor, San Nicolás et Virgen del Rosario; de l'église des Saintes Justa et Rufina à Maluenda. Zaragoza.Caja de Ahorros de la Inmaculada. 2006 / 2007.
Étude préalable des peintures murales de la voûte du choeur et de la coupole de la chapelle du Cristo, de l'Église de Villalbilla. Alcalá de Henares. Madrid. FTB. 2006.
Projet de restauration de la chapelle et des cryptes de la famille Lastanosa de la Cathédrale de Huesca.Gobierno de Aragón. Departamento de Educación, Cultura y Deporte. 2006 / 2007.
Projet de restauration du retable latéral de San Pedro de l'Église paroissiale de San Saturio à Moneo. Burgos.Junta de Castilla y León. Consejería de Cultura y Turismo. 2006 / 2007.
Projet de restauration des éléments sculpturaux de la Lonja de Palma de Mallorca.Govern de Les Illes Balears. Consellería d´Educació i Cultura. 2011.
Projet de restauration des Fontaines de Azud, Vivero et San Francisco à Barbastro. Huesca. Comarca de Somontano. Barbastro. 2007.
Projet de restauration de la chapelle du Santo Cristo de la Collégiale de Alquézar. Huesca. Gobierno de Aragón. Departamento de Educación, Cultura y Deporte. 2007 / 2008.
Étude préalable à la restauration des peintures murales de l'église de San Martín de Cuartango. Sendandiano Álava. Diputación Foral de Álava. Departamento de Euskera, Cultura y Deportes. 2007.
Projet de conservation des éléments décoratifs, murs de pisé et revêtements des façades extérieures du Patio de los Naranjos. Sevilla. Cabildo Metropolitano de la Catedral de Sevilla. 2010.
Projet de restauration des peintures murales de l'église paroissiale de San Esteban de Almazorre. Bárcabo. Huesca. Gobierno de Aragón. Departamento de Educación, Cultura y Deporte. 2008.
Étude historique de la façade principale de la Cathédrale de Huesca. Coresal S.A. Ministerio de Cultura. 2005.
Projet de restauration préventive de la collection de costumes du Musée de Teruel. Diputación Provincial de Teruel. 2009.
Projet de restauration de la nef, de la sacristie, de la tribune et du narthex de l'ermitage de Santa María de Dulcis. Buera. Huesca. Gobierno de Aragón. Departamento de Educación, Cultura y Deporte. 2009 / 2010.
ártyco est une équipe formée par des restaurateurs de différentes spécialités, des architectes, des infographistes et des historiens. Aussi interviennent des professionnels de compétences complémentaires de à la restauration : pétrologues, chimistes, biologistes et archéologues. ártyco offre une grande compétence en ce qui concerne les ressources humaines, l'expérience, l'intelligence collective et le critère unique : la meilleure des garanties pour un résultat efficace.
La valeur patrimoniale et documentaire, et la valeur artistique sont les deux piliers sur lesquels se construisent : les projets de ártyco, les études, et les interventions de restauration sur chaque oeuvre d'art. Nous analysons la composition matérielle et mécanique de tous les objets ; nous mettons l'accent sur l'aspect plastique et sur l'importance de reconnaître un style artistique appartenant à une période historique.
Une intervention ne sera jamais effective, si nous ne sommes pas capables de trouver l'origine des altérations de l'objet artistique, et si notre savoir-faire ne nous permet pas de trouver les moyens de les bloquer ; non seulement les moyens nécessaires pour une intervention de restauration, mais aussi tous ceux que l'environnement nous demande pour garantir sa conservation. ártyco considère l'envergure de l'objet artistique depuis multiples points de vue. Sa conservation, sa restauration exigent voir au-delà de l'ornementation extérieure, sa structure intérieure et sa plasticité font nécessairement partie du même objet. Uniquement de cette manière nous pourrons offrir un résultat honnête, cohérent et efficace.